М А К С И М    А Н К У Д И Н О В
Главная >
         Первоначальное
		I

В полный голос
Живая любовь поднимается
Разве что освещая
вспышками молнии сарай амбар
Разума мозга
в ужасе что всё видно

В полный голос
Слетелись вороны на запах крови скрыть
Память иных рождений
Затем просветлённые перешли в
Будущее поцелуями

Несправедливость отныне едва ли возможна разве что в 
												   мире
Любовь выбирает любовь без перемены лица 


		II

Её глаза две вышки света
Выше лоб её наготы

Цветом ясности
Возвращения замыслов
Отменяют глухие слова

Она затирает все облака
Ослепляет любовь её лёгкие тени
Она любит - любит и забывает




		III

Сумасшествия всемощные посланники
Дикими глазами вновь рождёнными
Чтобы источник света исчезать
Луки твоих грудей блуждают подобно слепому
Слепой помнит все твои руки
Лёгкую шевелюру твою
Неведомую реку головы
Лелеющую течение кожи

А рот твой скрывает нечто
Возможно доказанное невозможное


		IV

Я говорю тебе это ради облаков
Я говорю тебе ради древа морского
Ради течения любого ради птиц в листьях
Ради щебня шума
Ради рук милых
Зрачка и придётся стать ему оком и миром
И сон его будет небом такого же цвета
Ради всей ночи чёрной
Ради сетки дорожной
Ради окна открытого ради чёлки на лбу
Я говорю тебе это ради твоих же желаний
Ради твоих же слов
Всю нежность всё признание переживая


		V

Больше чем поцелуй
Меньше чем руки лежат на глазах
Явления света на небе
Губами горизонта
И водоворотами крови
Текущей из тишины
		VI

Ты одна и я внимаю травам твоего смеха
Ты это  твоя голова выше страха смерти
На шарах блестящих всех дождей в долинах
Под свинцовым блеском тяжёлым светом
Под небом земным
Рождаешь обвалы

Птицы не больше чем шалаш просторный
Ни лень ни усталость
Память леса и ручьёв ломких
Утра желаний
Нежности зримой
Великого утра без всяких обвалов
Лодки глаз твоих заблудились
В кружеве исчезновений
Пропасть раскрылась другие погасли
Тени ты их создавала не имея права ночи

		VII

Земля синяя как апельсин
Никакой ошибки слова не лгут
А запрещают петь что-то кроме
поцелуев пришедших грядущих
Ненависти и любви
Рот её соединяет
Тайны все и все улыбки
И такие одежды прощенья
Что на веру выходит нагая

Осы цветут зеленью
Заря обернулась вокруг шеи
Ожерельем окон и крылья
Покрывают листья
Ты же все радости солнца
Ты словно солнце земное
На всех дорогах твоего света


		VIII

Моя любовь чтобы высветить мои мечты
Губы неба слов твоих ты превращаешь в солнце

Поцелуи твои ночью живою
И след руки рядом со мной
Словно пламя признак завоевания
Сны же мои целый мир
Чистые и бесконечные

Если же нет в них тебя
Кажется мне что я сплю
И кажется что это кажется


		IX

Где жизнь пялится на себя подводная
Встают короны забвения
Помутнения разума сердцем метаморфоз
Одного описания солнечных водорослей
Любовь и любовь

Руки твои творят день среди трав
Глаза твои дарят любовь целый день
Улыбка на хвосте
Губы на крыльях
Тебе предназначены нежности ласки
И пробуждения


		X

Если штиль серой кожи погас угольками
Тихо в ночи охваченной инея лепестками
Нет у неё больше света иного чем в этих узорах.

Любящая это она
Стала ещё прекрасней
Ей ли весну привечать

Усталость отдых ночь и тишина
Весь мир живёт между погасших звёзд
Вера лежит в бесконечности
И абсолютно заметна когда она любит


		XI

Она не знает нежности ловушек
Она глазами в красоте своей
Раз очень просто просто соблазнять
И вот её глаза порабощают
И это я кто был порабощён
И это от неё когда струится
Летящей ниткой нежность от неё


		XII

Подлость страшна уловками жёсткими
								 скользкими
Ртом вглубь колодцев очей вглубь
							   [ ночей
Нежданными радостями порваной нитки в азарте
Гонками изобрести наилучшие костыли
Косами паутин между телами губами
Огромным терпением рассчитанного нетерпения
Всех кто навязывается и кто правит
Между свободой любить
И той кто не будет любить
Всех кого ты знать не хочешь






		XIII

Влюблённая по секрету за
					  твоей улыбкой
Ты вся нагая
		  скрывают слова любви
Шею твою твою грудь бёдра твои
Твои веки
Раскроют всю ласку нежность
Для поцелуев в глаза
Не покажут тебя целиком


		XIV

Сон украдёт отпечаток
оттенок твоих волос


		XV

Она надо мной склонилась
Сердце незамечающее
Что я люблю её
Она спокойна она забыла
Под облаками её же век
Где мы
Нераздельно вместе
Живые живые
Живой живая
И моя голова плыла в её снах


		XVI

Рты сладкоежек пожирателей цвета
И поцелуи кто их рисует
Пламя листик вода тягучая
Крыло все твои все в её ладони
Улыбка вернёт их

		XVII

С первой же ласки
я зажёг тебя ты весь твой огнь



		XVIII

Укачанная дрожжью парного мяса
На берегах кровавых что раздирают день
Ночная кровь выходит на охоту
Растрёпаная грудь возьмёт
все на себя грехи и страхи бури
Жертва покинутая теней
И нет нежней
И нет желаний чище
И лоб её не есть прямой ответ
Ни глаза и радость увидеть отражённый в них её голос
Ни руки освободительницы

Сочащая огнями истекающая любовью
Не любящая никого
Она рождает горе несчислимое
И доводы исчерпаны страдать.


		XIX

Ветер танца
На бесконечной трассе
Шаги самых быстрых листьев
Облака твою тень прячут

Рот горностаевое пламя
Белых зубов огня нежного
Цвета наводнения твоих глаз
Охотящихся за светом

Молния нарушило равно-
весие ружьё страха вы-
стрелило ночь в глубину
Облика твоего.


		XX

Заря я люблю я всю ночь
				  только вены
Всю ночь в тебя взглядом впиваюсь
Я все разгадки я прячусь в потёмках
Беру из них силу тебя вдохновлять
Желанием жить
На груди моей скрыта
Сила тебя разбудить
Пробудить
Освободить затерять тебя
в свете
невидимом пламени белого дня.

Если пройдёшь эту дверь, ты раскроешься настежь
Белому дню, точно также раскроюсь я сам.


		XXI

Наши глаза переотражают свет
И этот свет тишина
Не может пережить рассеяния на
Есть и нет


		XXII

Лоб сквозь стекло как полуночники кожи
шагреневой небо что я прошёл
этой ночью плоскости рук открытых
в этом двойном горизонте
вялом инертном совсем равнодушном к любви
Лоб сквозь стекло как полуночники кожи
шагреневой полночь так быстро идёт
Я тебя ждал я искал тебя с той стороны
С той стороны где я сам и не знаю
поскольку я так люблю тебя всё же кого
из нас двоих рядом нет.


		XXIII

Путешествие тиши-
ны с моих рук в твои глаза

И в твоих волосах
Волосы дочери ивы склоня-
ются к солнцу  губы замолкли
Отбросили тень четырёх
Листьев губных
Выиграть сердце жаркое лёгкого сна


		XXIV

Привычная
радость привычка привет как прекрасна слепая
Любовь как считают проходит приходит и горе
Валяется на побережье и все устремления рук

Всегда превращает в смертельное это спасибо
Приводит на берег простраций абсурдов концов
Оно познаётся сплошною бедою живою
Причинами жить,


		XXV

Я  выбирал тебя одну
Любви меня опередить
Когда я руки протяну
Примчится боль ещё налить
У горя горького в плену

И горше пустошь пития
Себя бы лучше выбрал я


		XXVI

Глаза закрою чтобы не видать
Глаза закрою чтобы не реветь
Чтобы не видеть больше ничего.

Где руки те и где ладони ласк
Где те глаза четыре страсти дня
Тебя всю потерять тебя там нет
Ночную память нечем обмануть

Всё потеряв я насмотрелся жить.


		XXVII

Чёрные вороны ушли на войну
Ночь  скончалась
для
Одной проснувшейся головы
Белые волосы  последние сны
Руки  находят день
Вороньей крови, вороньих ласк

Звезда лазурною слыла
Хотя   земною вся была

Психи криков полной грудью
Безумцы мечт
Дикари шляп чьи братья ураганы
а сёстры бури
И детством закрыты
Дикие радости диких и сильных ветров
Какой ты прекрасной рисуешь
Известную шлюху

Больше не смейся
Не выдадут страшный секрет
Лучики чувства
Бездушие и равнодушие
Раз не умеешь приветствовать времена
Новые сравнивая с чудесами
Не слушай брат

Не выдаст тебя рот
Настежь раскрытый любовью
И это твой рот
Дышит последним дыханием
тех поцелуев
Где мы ещё вместе.


		XXVIII

Влюблённая алая
чтобы с тобой разделить
Радость твою
Я окрасился краской печали.

Я вижу закрытыми твои глаза
А ты мои и глаза наши
Напитаны жизнью.

И всё, что повторяется, и всё,
Что недоступно, -
в зеркале нашем тобой рождено
Перед последним моим отражением.


		XXIX

Ей весело грешить как подлецу 
Откликнуться легко на чьё-то имя
Любое в мире

  На главную     Стихи     Проза     Переводы     О Максиме     О сайте     AlgART  
Уральский поэт и переводчик Максим Анкудинов родился в 1970 г. в Свердловске. Работал инженером. При этом писал оригинальные стихи, выпустил несколько небольших книг. Печатался в екатеринбургских и московских журналах, а также в Великобритании, Италии, Израиле. В последние годы жизни много переводил французских поэтов XX века. Трагически погиб в 2003 году под колесами автомобиля. На сайте представлены произведения Максима и воспоминания о нем. Сайт создан и поддерживается Женей Алиевской (см. страницу «О сайте»). Мы будем рады вашим ссылкам на этот сайт и любой иной форме распространения этих материалов.